回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 11 節經文
printer-friendly格式
Matt3:3
{
<1063>
}這
<3778>
人就是
<2076>
<5748>
先知
<4396>
以賽亞
<2268>
所
<5259>
說
<4483>
<5685>
的。他說
<3004>
<5723>
:在
<1722>
曠野
<2048>
有人聲
<5456>
喊著
<994>
<5723>
說:預備
<2090>
<5657>
主的
<2962>
道
<3598>
,修
<4160>
<5720>
直
<2117>
他的
<846>
路
<5147>
!
Mark1:3
在
<1722>
曠野
<2048>
有人聲
<5456>
喊著
<994>
<5723>
說:預備
<2090>
<5657>
主
<2962>
的道
<3598>
,修
<4160>
<5720>
直
<2117>
他的
<846>
路
<5147>
。
Mark15:34
{
<2532>
}申初
<1766>
<5610>
的時候,耶穌
<2424>
大
<3173>
聲
<5456>
喊著
<994>
<5656>
說
<3004>
<5723>
:以羅伊
<1682>
!以羅伊
<1682>
!拉馬
<2982>
撒巴各大尼
<4518>
?繙出來
<3177>
<5746>
就
<3739>
是
<2076>
<5748>
:我的
<3450>
神
<2316>
!我的
<3450>
神
<2316>
!為甚麼
<5101>
{
<1519>
}離棄
<1459>
<5627>
我
<3165>
?
Luke3:4
正如
<5613>
{
<1722>
}先知
<4396>
以賽亞
<2268>
書
<976>
上所記
<1125>
<5769>
的話
<3056>
,說
<3004>
<5723>
:在
<1722>
曠野
<2048>
有人聲
<5456>
喊著
<994>
<5723>
說:預備
<2090>
<5657>
主
<2962>
的道
<3598>
,修
<4160>
<5720>
直
<2117>
他
<846>
的路
<5147>
!
Luke18:7
{
<1161>
}神
<2316>
的選民
<1588>
{
<3588>
}晝
<2250>
{
<2532>
}夜
<3571>
呼籲
<994>
<5723>
{
<4314>
}他
<846>
,他
<846>
縱然
<2532>
為
<1909>
他們
<846>
忍了多時
<3114>
<5723>
,豈不
<3364>
終久給他們伸冤
<4160>
<5692>
<1557>
麼?
Luke18:38
他就
<2532>
呼叫
<994>
<5656>
說
<3004>
<5723>
:大衛
<1138>
的子孫
<5207>
耶穌
<2424>
阿,可憐
<1653>
<5657>
我
<3165>
罷!
John1:23
他說
<5346>
<5713>
:「我
<1473>
就是那在
<1722>
曠野
<2048>
有人聲
<5456>
喊著
<994>
<5723>
說:『修直
<2116>
<5657>
主
<2962>
的道路
<3598>
』,正如
<2531>
先知
<4396>
以賽亞
<2268>
所說的
<2036>
<5627>
。」
Acts8:7
因為
<1063>
有許多人
<4183>
被污
<169>
鬼
<4151>
附著
<2192>
<5723>
,那些鬼大
<3173>
聲
<5456>
呼叫
<994>
<5723>
,從他們身上出來
<1831>
<5711>
;還有
<1161>
許多
<4183>
癱瘓的
<3886>
<5772>
,{
<2532>
}瘸腿的
<5560>
,都得了醫治
<2323>
<5681>
。
Acts17:6
{
<1161>
}找
<2147>
<5631>
不著
<3361>
他們
<846>
,就把耶孫
<2394>
和
<2532>
幾個
<5100>
弟兄
<80>
拉
<4951>
<5707>
到
<1909>
地方官
<4173>
那裡,喊叫
<994>
<5723>
說{
<3754>
}:那
<3778>
攪亂
<387>
<5660>
天下
<3625>
的也
<2532>
到
<3918>
<5748>
這裡
<1759>
來了,
Acts21:34
{
<1161>
}{
<243>
}眾人
<3793>
{
<1722>
}有喊叫
<994>
<5707>
這個
<5100>
的,有喊叫那個
<243>
的;千夫長因為
<1223>
這樣亂嚷
<2351>
,{
<1161>
}得
<1410>
<5740>
不
<3361>
著
<1097>
<5629>
實情
<804>
,就吩咐
<2753>
<5656>
人將保羅{
<846>
}帶
<71>
<5745>
進
<1519>
營樓
<3925>
去。
Gal4:27
因為
<1063>
經上記著
<1125>
<5769>
:不懷孕
<4723>
、不
<3756>
生養
<5088>
<5723>
的,你要歡樂
<2165>
<5682>
;未曾經過
<3756>
產難
<5605>
<5723>
的,你要高聲歡呼
<4486>
<5657>
<2532>
<994>
<5657>
;因為
<3754>
沒有丈夫的
<2048>
,比
<3123>
<2228>
有
<2192>
<5723>
丈夫
<435>
的兒女
<5043>
更多
<4183>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文